site stats

Dvojezični napisi

WebDvojezični krajevni napisi na Koroškem so še vedno tako rekoč tabu tema in vlada na Dunaju vedno znova popušča skrajnemu nacionalizmu koroških nacionalistov. europarl.europa.eu Bilingual ro ad sig ns in C arinthia are still a taboo topic, so to speak, and the government in Vienna has time and again yielded to the extremist views of the … WebVIDNA DVOJEZIČNOST – JAVNI SEKTOR. Odločbe predsednika Dežele določajo ozemlje, na katerem je obvezno uveljavljanje vidne dvojezičnosti. Zakon ne vsebuje omejitev, zato je jasno, da morajo biti na tem ozemlju …

PŠ Tomišelj – Osnovna šola Ig

Web29 mar 2011 · V skladu s 7. členom avstrijske državne pogodbe (ADP) morajo biti dvojezično označeni naslednji kraji na avstrijskem Koroškem: Žitara vas, Dobrla vas, Goselna vas, Libuče, Mokrije, Kazaze, Gluhi Les, Šentprimož-Nagelče, Železna Kapla ter Lovanke v okraju Velikovec ter Breg in Ločilo v okraju Beljak-podeželje. http://autonomielocali.regione.fvg.it/aall/opencms/AALL/Informazioni_generali/statuti/statuti/032005.pdf ram horn witch armor https://lgfcomunication.com

Dvojezičnost - Wikipedija, prosta enciklopedija

Web10 gen 2002 · Zvezna vlada naj bi po Haiderjevih besedah lahko uresničila le tisti del razsodbe o dvojezični topografiji, v katerem se je ustavno sodišče izrazilo razumljivo. Haider je obenem od slovenske narodne skupnosti zahteval, naj … Web27 apr 2024 · V Šoštanju kar dvojezični slovensko-albanski napisi? - e-Maribor. Maribor in okolica. Slovenija. Zanimivosti. Intervju. Kolumne. Obveščam Vas, da na naši spletni … Web7 apr 2011 · Vprašanje dvojezičnih tabel je torej predvsem simbolično in ne toliko realno. Morda je celo podobno 20-letni blokadi razvoja slovensko-hrvaških odnosov zaradi simboličnega dostopa do odprtega morja. Tudi dr. Stergar zato meni, da je pogajalski proces in celo kompromis glede števila dvojezičnih tabel realističen korak v pravo smer. overheard le labo

VIDNA DVOJEZIČNOST – JAVNI SEKTOR - ZaJezik

Category:VIDNA DVOJEZIČNOST – JAVNI SEKTOR - ZaJezik

Tags:Dvojezični napisi

Dvojezični napisi

Via Egnatia - Wikipedija, prosta enciklopedija

WebJörg Haider se je odzval na odločitev avstrijskega ustavnega sodišča, ki je razsodilo, da morajo biti na avstrijskem Koroškem dvojezični napisi postavljeni tudi v tistih krajih, kjer … Web12 apr 2024 · Dvojezični napisi in Tartinijeva hiša. Avtor: Mojka Mehora Lavrič Apr 12, 2024. 28. 3. 2024 so učenci osmih razredov raziskovali dvojezične napise v Piranu. …

Dvojezični napisi

Did you know?

Web28 apr 2002 · Vprašanja dvojezične topografije ne bi smeli reševati na podlagi določevanja odstotkov dvojezičnega prebivalstva, je poudaril Haider in dodal, da na tej podlagi ne namerava razpravljati o postavitvi dodatnih dvojezičnih krajevnih napisov na Koroškem. Web13 apr 2024 · Dvojezični napisi in Tartinijeva hiša; Obisk Krajinskega parka Strunjan; Osnovni podatki. OSNOVNA ŠOLA CIRILA KOSMAČA PIRAN SCUOLA ELEMENTARE CIRIL KOSMAC PIRANO. Oljčna pot 24, 6330 Piran . Telefon: +386 (0)5 673 11 54; E-naslov: [email protected]; TRR: SI56 0110 0600 8349 395;

Web18 gen 2024 · „Dvojezični napisi izražajo našo skupno kulturno in jezikovno dediščino in živeto dvojezičnost. Ne smemo dopuščati, da bo takšen vandalizem ogrožal to našo skupno dediščino in ohranjevanje tega“, apelira Sadovnik, ki izhaja iz tega, da bo policija hitro izsledila neznane storilce. Web18 gen 2024 · "Dvojezični napisi izražajo našo skupno kulturno in jezikovno dediščino ter živeto dvojezičnost. Ne smemo dopuščati, da bo takšen vandalizem ogrožal to našo …

Web28 apr 2011 · Med drugim je izpostavil določilo, da se slovenski jezik kot uradni jezik uporablja v določenih občinah, katerih seznam je priložen, hkrati pa tudi omogoča občinam, da prostovoljno dopustijo pisno in ustno uporabo slovenščine kot uradni jezik. WebOb tem je Republika Slovenija generalnemu sekretarju Sveta Evrope sporočila, da sta regionalna manjšinska jezika na ozemlju Slovenije italijanski in madžarski jezik, določbe od prvega do četrtega odstavka 7. člena pa se bodo smiselno uporabljale tudi za romski jezik. Več podatkov o italijanski, madžarski in romski skupnosti ter ...

Web26 lug 2011 · Ministra Petek tudi sprašuje, zakaj se današnjega podpisa avstrijskega zakona o narodnih skupnostih, ki med drugim ureja vprašanje dvojezičnih krajevnih napisov na …

Web11 mag 2024 · V katerih jezikih so dvojezični napisi ob italijanski meji, kjer živijo pripadniki italijanske manjšine v Sloveniji? Kaj je značilno za dvojezične šole? LIKOVNA UMETNOST. Učenci oblikujejo čestitko. Sami si izmislijo komu je namenjena in za kaj bodo čestitali. Pozorni naj bodo na podatke, ki jih mora čestitka vsebovati. ram hospitality incWeb5 ott 2024 · Dvojezični krajevni napisi so bili nato skoraj štiri desetletja najbolj izpostavljeno vprašanje vidne dvojezičnosti na avstrijskem Koroškem. Za premik na tem področju so … overheard lincolnWeb29 lug 2024 · Novi dvojezični napisi. Slovenci po svetu 29.07.2024, 11:29. Sele v občni Žitara vas in v 22-ih vaseh v Šentjakobu v Rožu bodo dobili dvojezične table. Prvo … overheard literary magazineWeb9 lug 2010 · dvojezični napisi ustavno sodišče Avstrijsko ustavno sodišče razveljavilo mini krajevne napise v slovenščini Avstrijsko ustavno sodišče je razveljavilo krajevni napis v … ram horoscoop 2022WebDvojezični postopek namreč lahko vodi le sodnik ali strokovni sodelavec, ki ima v Republiki Sloveniji pridobljen strokovni naslov ustrezne smeri iz italijanskega ali madžarskega … ramhost.usWebČasi za širitev vidne dvojezičnosti so zreli, saj dvojezični napisi v cepilnih centrih niso naleteli na nobeno nasprotovanje, ugotavljajo predsednika Slovenske kulturno … overheard logoWebNa šoli so se pojavili dvojezični napisi in fašistični pozdrav. Maja 1942 se je razbesnela velika italijanska ofenziva, zaradi nevarnosti in poškodovanosti šole so prekinili pouk. V šoli je bila tudi vaška straža. Leta 1943 so partizani stražarje napadli in pri tem požgali še šolo. overheard la essential oils